Ce matin une de mes petites étudiantes (je vous confesse donc que je suis depuis peu prof. Je ne dirai rien de plus à ce sujet pour le moment car quelques projets gravitent autour qui ne sont pas encore totalement concrétisés ; mais pour les besoins de cet article je le dis car je n' ai pas trouvé d'autres chemins d'entrées pour aborder le thème).
Revenons à ma petite étudiante. Elle a 5 ans comme ses autres copains de classe. Et ce matin c'est excitée comme une petite puce qu'elle n'a eu de cesse de me sortir une phrase en anglais ; et pour qu'elle s'adresse directement à moi cela devait vraiment lui tenir à cœur. Malheureusement et compte tenu des parents, des autres enfants qui arrivaient, je n'ai compris qu'une partie dont "shelf" et "pirate bounty". Pour votre compréhension, les "pirates bounties" sont des snacks sans goûts et sans intérêts mais que bon nombres d' enfants ici adorent. Les enfants ...
Cela étant et malgré mon inattention, la petite puce a continué à me parler. J'ai alors dégainé mes deux mots magiques : Oh really ! Ceux à quoi, elle m' a répondu ; YES. Ces deux petits mots m'ont sorti de bien des situations avec les enfants et même avec les miens et croyiez moi ils fonctionnent à merveille. Au pire, l'enfant s'en ira en disant qu' elle pauvre cloche ...
Une fois dans la classe, elle s'est remise à parler de son shelf et son pirate bounty en fédérant ses autres camarades. Et là, ils se sont tous mis à parler de la même chose. Je me suis donc assise et mise à les écouter. J'ai compris :
La petite puce : This morning, I found my Elf in the shelf in the kitchen. He was eating my pirate bounty. That was so funny ! Oh really ? ;-)
Autre étudiante : Mine was in the bathroom. That was so funny too !
Mon autre étudiant : Yes and mine was on the window !
Moi : That sounds super cool (je suis prof de francais)
Après avoir accordé la parole, je me suis vraiment dit que cette idée d'Elf était géniale.
Voici une tradition américaine qui m'avait échappé l’année dernière.
En fait, il s'agit d'un Elfe envoyé par le Père Noel chez les enfants. L' Elf s'en pendant le sommeil de la maisonnée, rapporter au Père Noel si les enfants ont été sages ou pas. Il - elfe - revient avant le réveil des enfants et se place à une nouvelle place. Moi qui suis preneuse de ce genre de tradition, j'ai surkiffee et encore plus à la vue de l'enthousiasme des enfants lorsqu'ils m'ont conté la découverte de leur Elfe.
Et puis, je me suis souvenue d'une conversation que j'avais eu avec une connaissance-amie le weekend dernier. Elle est française et m'expliquait qu'elle était revenu de ses vacances de Thanksgiving avec un Elf car elle avait trouvé l’idée plus qu’intéressante. Sur le coup et compte tenu du froid qu'il faisait, j'ai trouvé l’idée cool mais sans plus. Sérieux, on commence à se les peler grave ...
Il faut dire que la veille, je me débattais comme je pouvais avec une histoire que j'avais inventé à la seconde afin de donner un peu de sens à mon autorité parentale. Il était donc hors de question que j'accorde plus de crédit au propos tenu par cette amie
Récit :
Moi aux affreux jojos : Si vous n’êtes pas sages, le père Noel ne vous apportera pas vos cadeaux !
Nous sommes d'accord que cette phrase ne vaut absolument rien puisque nous savons pertinemment que le coffre de la voiture s'est transformé en traîneau du père Noel
Bouss' : Comment il sait le père noël si on est sage ou pas ?
Moi : Euhhhh ... Il a une télé magique qui lui permet de tout voir. Point final...
Bouss' Et comment il fait pour voir si on est dans une maison sans windows et sans doors ?
Moi touché mais pas complètement coulé : C'est une télé magique, je viens de te le dire donc il voit touttt. Point final ...
Bouss' : Mais si la télé est en panne?
Moi touché et en train de couler : C'est le père Noel ! Il a de la magie à revendre. POINT FINAL.
Bouss' : mais ...
Moi : bloup bloup bloup ...Coulé !
On ne parlera pas de Gribouille qui n'a rien à battre de mon histoire et qui ne cesse d'agrandir sa liste de cadeaux malgré mes menaces à répétition.
Il était donc hors de question que j'accorde plus de crédit au propos tenu par cette amie, j’étais sous l'eau.
Mais aujourd'hui, les enfants m'ont convaincu et je voyais bien que mon histoire de télé magique était un peu légère et qu'un peu de concret remettrait un peu d'ordre dans les idées de chacun. N'est-ce pas Gribouille ?!
Je me suis donc rendue a un magasin avec un seul objectif : Do you have the Elfs on the shelf please ? Hors de question de rentrer sans cet Elf. Nous sommes le 1er décembre et nous devons agir rapidement. Eurêka et moins 30 dollars dans la poche tout de même (un peu moins vu qu' aux Etats-Unis, tu ne paies jamais le prix affiché mais quand même).
La question maintenant était donc de savoir comment introduire cet Elf dans notre maison ?! Plusieurs options avaient été envisagées. Nous avons opté pour celle-ci :
L’Elfe a été posé sur un panier de linge - passage obligatoire pour se rendre dans les chambres - avec un petit mot et un livre du père Noel expliquant le rôle de l’Elf:
To : Bouss' and Gribouille
From : Père Noel
Ça n'a donc pas raté. Les enfants se sont arrêtés devant le panier. Ont touché l'Elf - malheur on ne touche pas l’Elf c'est une des règles édictée par le Père Noel mais ils ne le savaient pas, donc on va dire que ça ne compte pas.
Pour l'histoire si on touche l' Elf, il perd ses pouvoirs... Ce qui serait dramatique...
Nous aurions du filmer la scène. Les enfants se sont mis en pyjama avec des questions pleins la bouche ...
|
Jake est le prénom de notre Elf |
Conclusion : C'est chouette l'
Esprit de noël à cet age !
See U ;-)